Sir Bowman Dickson The Respected

One of my fellow teachers from last year is getting married in a week and I was lucky enough to be invited to the wedding. I feel pretty lucky to be invited, especially because I will be one of the only non-native Arabic speakers there. I will have to let my dancing skills speak for me. The wedding invitation is one of the coolest things I have ever received though. It is addressed to “السيد بومان ديكسون المحترم (El-Sayyid Booomaaaan Deeeeksoooon El-Mu7taram) which basically translates to “Sir Bowman Dickson The Respected”. That title is definitely a first for me.

Advertisements

Posted on December 10, 2010, in Arabic, Living Abroad. Bookmark the permalink. 3 Comments.

  1. You’ve actually been listed under that exact name in my cell phone since first year… Weird!

  2. didn’t the miss the extra “e” in Deeeeeksoooon?

  3. just like how I missed the extra “y” in they

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: